| aa | aarebaarg, laamp, kraant, wij waare | |
| aau | gaauw, maauwe | |
| aò | laòt mar, staò stil, maòltje, kaòrtje | Lijkt 'n beetje op de en in 't Franse pendule en enfer. |
| oa | laot, straot, slaope, waoter | Lijkt 'n beetje op de en in 't Franse prendre en vendredi |
| ee | reege, zeeje, meezenest | |
| éé | réépe, téékene, klééd, vrééd. | Zoals de ee in 't Nederlandse meer. |
| ééu | schrééuwe, snééuw, lééuw | |
| èè | blèète, gèère, wèèrd | Zoals de è in 't Franse mère. Vroeger werd dat ook gespeld als èi: blèite, gèire |
| eù | deùr, neùske, ij speùlt | Zoals de u in 't Nederlandse spul. |
| i | Alleen als korte klinker (stik, di, mi), m.u.v. de woorden die gewoon uit 't Nederlands komen (zoals bizon, individu). | |
| òò | ròòke, stòòme, dòòs, òòns | Zoals in 't Nederlandse oor of in 't Franse onze. |
| ù | bùlleke, nùrk, kùrf, zùrg | Zoals oeu in 't Franse oeuf of hors d'oeuvre. |
| ùi | krùikske, bùikske | Zoals oeu in 't Franse oeuf of hors d'oeuvre. |
| e | D'n tòònloze e nie in enkelvoude. Da wul zegge: aarm, melk, wolf, zùrg, aarfst. Dus nie:arrem, mellek, wollef, zùrreg, aarefst. Mar wel in meervoude: aareme, melleke, willege, zùrrege. |
|
| h | Als beginletter niet spellen: aor, éét, iel, òòp, uis. In saomegestelde vorm motte 'n weglaotiensteke zette, zoas in raod'uis, òòg'eid. |
|
| j | Als deze een d in 't Nederlands vervangt: bloeje, broeje (bloeden, broeden). Dus nie in bloeie en broeie (bloeien, broeien). |
|
| overgangs- klanken |
Aansluitend als eindklank: - wad òòr ik - z'emmen onger - ouwen olifaant - toen at da gebeurd is of als begin- of eindklank met apostrof: - ij doe g'et - me'n emme goej wéér - oe'w òòg is da? |